Costruzione Forestiera (Italian Collection)

Tra poco non sarà niente queste catene illusorie.

Past the point of no return,

i sentieri sono infiniti

e ogni percorso é un sogno distante,

una fantasia che volò via.

All’incrocio non ci sono mai i fili della coscienza.

Ogni gomitolo dell’anima desensibilizzato

per il fuoco della oscurità sacra

nell’abraccio dell’alchimia infernale.

(I) Mariposa Cuervo (Spanish Collection)

Tú que en inconsciencia llana te arrastras

Tratando de enterrar la verdad anclada

No mires a la llama, huye si tu nombre aclama

Es realidad consternada, ilusión supurada

La plaga que halaga la caricia del mañana

Tras la verja y sus cimientos

Tras la verja en rojo y negro

Yace entre los yermos

Con el alma ensangrentada y los ojos soñolientos

Susurros en la noche, viperinos caminantes

Vestidos en bronce y carne

Lóbregos aspirantes de un destino sempiterno

Ave sin dueño, criatura de los cielos

Vuela alto y vuela lejos

O el veneno te surcará la sangre

Convirtiéndola en vasto hielo

~*~

Cuando el acogedor velo de recónditos sentimientos caiga

Bajo la mirada de una luna amargada

Y no haya otro cuento que alimente ese encantamiento

En rebeldía destemplada

Las campanas del desaliento

Se escucharán en el silencio

Lágrimas correrán y sueños morirán

Y jamás se olvidará, en el corazón, la herida mordaz

La huella fatal de una deidad abisal

Sepultada en ensimismamiento

Que solo añora el momento en que la luz se apagará